Latim:
Audi, benígne Cónditor,
Nostras preces cum flétibus,
In hoc sacro jejúnio
Fusas quadragenário.
Scrutátor alme córdium,
Infírma tu scis vírium :
Ad te revérsis éxhibe
Remissiónis grátiam.
Multum quidem peccávimus,
Sed parce confiténtibus :
Ad nóminis laudem tui
Confer medélam lánguidis.
Concéde nostrum cónteri
Corpus per abstinéntiam ;
Culpæ ut relínquant pábulum
Jejúna corda críminum.
Præsta, beáta Trínitas,
Concéde, simplex Unitas ;
Ut fructuósa sint tuis
Jejuniórum múnera. Amen.
Português:
Ouvi, Criador benigno,
Nossas preces com choro,
Neste jejum sagrado
Do tempo da quaresma.
Propício perscrutador dos corações,
Conheceis a fraqueza das nossas forças:
Mostrai àqueles que se voltam para Vós
A graça da remissão.
Deveras pecamos muito,
Mas perdoai os confidentes,
E, para louvor do Vosso nome,
Dai remédio aos mórbidos.
Concedei-nos conter os nossos
Corpos pela abstinência,
De modo que abandonem a forragem da culpa
dos crimes, os corações em jejum.
Dai-nos, Trindade Beatíssima,
Concedei-nos, simples Unidade,
Que seja frutuoso
O oferecimento dos jejuns a Vós, Amém.
Na Próxima Semana: Hino Asperges-me.
Nenhum comentário:
Postar um comentário